国内要闻
您当前的位置 :海曙新闻网 > 天下观察 > 国内要闻 正文
媒体揭秘领导人身边的翻译人员
女性占七成 需提前整理常用诗词
海曙新闻网   2013-04-07 10:19

  孙宁在李克强总理今年的记者见面会上担任翻译(右一)

  习近平主席就任后首次出访,在电视镜头和照片中,人们又看到了一个熟悉的小个子——外交部翻译孙宁。在两会期间,由于给李克强总理记者会担任翻译,孙宁“火”了一把,其实,2012年2月,时任国家副主席习近平访美期间,孙宁就已是随行翻译了。“他一直在给领导人做翻译,只不过没有那么显山露水。”外交部翻译室前主任过家鼎对记者表示,“外交部的翻译是最好的。”

  在一些重大场合,总是少不了翻译的身影,张璐、朱彤等外交部翻译早就为大众所熟悉,但是很多人不了解,领导人的翻译如何炼成?□据《新京报》

  翻译速记本:个小学问大

  外交部翻译有一个专用速记本,不大但是很有学问。

  据过家鼎介绍,这个本子的特殊之处在于,首先是上下翻页,页与页之间要用钢丝,这样便于拿住。如果是普通的本,翻过一页又回来了,影响速度。而且每页中间有一道红色的竖线,翻译记录的时候可以根据红线写完左边再写右边,不用“长距离”转行,速度更快。

  在外交部网站的公开介绍中,翻译室的说明很简单:负责国家重要外事活动、外交文件和文书的英、法文翻译工作;承担机关英、法文高级翻译人员的专业培训工作。

  “外交部翻译室都是担任最重要的翻译,最难的翻译,比如总理每年开完两会后的记者招待会。”外交部翻译室前主任过家鼎对记者说。

  先培训后考试“优中选优”

  17岁就能审校英语书、拿遍了各种英文奖项、没毕业就被外交部相中……在众多媒体的描述中,在李克强总理记者会上担任翻译的孙宁本就是一个英语“牛人”。能够进入外交部翻译室,都是外文底子相当好的一批人。“简单地说,翻译室的翻译是层层选拔,给领导人做翻译的人,更是优中选优。”一位外交部地区司的工作人员对记者说,“他们平时都很好相处,跟大家差不多。”

  外交部的翻译都是怎么选的?据该工作人员介绍,外交部会挑一些在入部考试中外语成绩比较优秀的人,对他们组织培训,然后参加考试,最后定下来谁会留在翻译室。他刚进入外交部工作时,也参加过培训。“当时我那一届,法语和英语加在一起,也只有30多个人参加培训。”

  翻译室副主任许晖去年在与网友交流时说,翻译室的干部来源大多为刚刚走出校门的大学毕业生,以女性居多。“全室平均年龄只有31岁,约80%的干部年龄在35岁以下。女干部占全室总人数的大约70%。”

  目前,翻译室分为三个处,英文处、法文处和培训处。培训处是过家鼎担任翻译室主任期间建立的。“翻译室女的多。翻译室选人的时候,女翻译外形要求端庄、朴素、大方。”过家鼎说,“选拔翻译,主要通过面试,看英文和法文水平、知识水平、口齿是不是清楚,外貌也会考虑一下。不过外貌一般没什么大问题,主要看发音怎么样,反应如何。”

  提前整理领导人常用诗词

  给领导人做翻译,看似风光,实则背后辛苦。“给主席、总理当翻译,都选择最好的翻译。比如十八大,指定谁做翻译,两三个星期甚至一个月之前,这个翻译就开始准备了。”

  领导人讲话,除了会说很多专业词汇,有时还会引用古诗词。这对于翻译来说,是更高的要求。翻译张璐2010年在母校外交学院讲座时谈到了准备总理记者招待会的经验。她说,2010年为温总理翻译,她提前认真收集并学习了温总理2003-2009年答记者问的视频等资料。整理了总理以前在讲话中所说过的所有古诗句和成语。张璐说自己在2009年一年里多次跟随温总理出访,经过多次翻译之后,她对温总理的讲话风格有了更深刻的了解,这对她在记者会上的翻译有很大的帮助。

  -延伸阅读

  翻译应具备的素质

  翻译人员具备什么素质?

  曾为周恩来担任翻译、参加朝鲜停战谈判翻译工作的过家鼎表示,现在外交干部和翻译干部都要坚持周总理提出的16字要求:站稳立场、熟悉业务、掌握政策、严守纪律。周总理对口译的要求是8个字:完整、准确、通顺、易懂。不需要很华丽的辞藻,很雅的文字,只要通顺,听得懂。

  外交部翻译室副主任许晖去年与网友在线交流时,阐述了几个选人的基本标准:首先是忠诚可靠的政治素质和扎实的政策理论功底,能够充分理解我国立场和政策内涵。其次是业务素质。她说:“外交翻译需要有扎实的中外文语言基础,广博的知识面,过硬的翻译技巧,要心理素质稳定,反应快,才能应对各种复杂多变的翻译情况。”三是综合素质,一个好的外交翻译不仅要有很强的文字翻译功底,还要有综合分析能力和协调办事能力,必要时既能提炼翻译要点,又能兼任记录、简报乃至礼宾工作,真正做到一专多能。

  领导人翻译今何在?

  傅莹曾在外交部翻译室工作,曾经担任邓小平的翻译。曾任中国驻菲律宾、澳大利亚、英国等国大使,亚洲司司长。傅莹是新中国第二位女副外长,也是首位少数民族女副外长,是全国人大首位女发言人。

  张璐在时任总理温家宝的记者招待会上,张璐流利翻译总理引用的古诗词,受到追捧。张璐现为外交部翻译室英文处副处长,仍在从事一线翻译工作。3月9日,十二届全国人大一次会议邀请时任外交部部长杨洁篪答中外记者问,张璐担任翻译。

  过家鼎曾为周恩来担任翻译,曾任中国常驻联合国代表团一秘、中国驻马耳他、葡萄牙大使、外交部翻译室主任等职。退休后参与创立策马翻译有限公司并担任翻译总监兼培训总监。近期,策马将在孙宁的家乡南京,酝酿试点培养面向南外保送生的翻译培训课程。

  朱彤曾为多位国家领导人做翻译。在时任总理朱镕基的记者招待会上,翻译朱彤给外界留下良好印象,一度有“第一翻译”之称。2003年,朱彤加盟德意志银行。2011年,朱彤被任命为德意志银行中国区总经理。

  稿源: 现代金报  编辑: 邬盈蓓
 
 
图文趣事   更多>>
 
  更多内容
·海曙成立鼓楼商圈工作站 劳动争议调解新探索
·即日起至6月15日 "凯地杯"美丽海曙摄影比赛征稿
·月湖街道拆除临街35处大型违规广告牌
·烧菜流程一览无余 海曙试点“透明厨房”远程监控
·整治"三乱" 白云街道率先服务外包 三年来成效显著
·月湖辖区拟建18个公共自行车租赁点 有建议@海曙月湖
·大小孩子同班上课 混龄教学模式将在区域内试点推广
·海曙出台治堵行动计划 将投放3500辆公共自行车
  焦点·专题
·宁波文化穿上国际范外衣
·柳永与他的《煮海歌》
·精美的石头会“唱歌”
·花岗岩石槽落户宁波博物馆
·四明笔谭:今日南塘老街
·海曙又一全国重点文保单位
·张家界6月起对全球中小学生免费开放
·国家地理野生动物摄影精粹
·初夏度假:“超近”热门海岛推荐
·世界十大“易碎”美景
·“五一”浙江27个旅游景点降价
  时尚·娱乐
·周杰版徐志摩有点俗
·贝克汉姆确认赛季末退役
·央视主播李雨霏炒股被套
·《泰囧》明年有续集
·曝陆贞女主曾是甩饼脸
  健康·生活
·失眠容易导致“疲劳之旅”
·用眼不卫生小心“眼结石”
·打鼾严重也会引发高血压
·10种食物 春季最滋养女人肌肤
·懒人妙做红烧肉 胆固醇偏高需注意
  家居·装修
·家居配色方案 装扮你的幸福生活
·家装也有理财经 四大妙招省财力
·家具业三包服务保修多久最合适?
·楼市调控不断加码 家居业应势而变
·绝对禁止糟糕的厨房风水