宁波话成语和“古义”宁波话
林江云
在宁波话里,有不少形象生动、与现代汉语中的成语神似的“宁波话成语”,如:
“镂脓刮髓”(髓读西),意指追根究底;
“稀里吼乱”,此词可褒可贬,形容不按规矩出牌,新出花样有悖常理;
“哑角乱径”,意指邪道,往不是正道的角落里乱钻;
“牵丝绊凳”,意指办事拖泥带水、为人不正经;
“和白烂摊”,形容事态已糟得难以收场了;
“灰箩覆出”,意指事业受挫,灰倒掉了很难收拾;
“咋长阔短”,意指夸夸其谈,传播道听途说的事情;
“拷钉追脚”,意指追根问底、勿弄明白勿肯息;
“黄肠瘪细”,形容面黄肌瘦、萎靡不振,一般指人病态、落魄;
“眼花毛起”,形容尚未睡醒样的神态或一时眼花缭乱;
“滑头码子”,形容为人油腔滑调、不诚实;
“心花暴自热”,形容某人一时心血来潮想做某事;
“乱话三千”,意指胡说八道,也称“拆乱话”、“乱话大三千”;
“垒地顶倒”,形容人激动失态得在地上打滚,也称“垒地十八滚”。
在宁波话里,还有许多在现代汉语里不再通用的古汉语词,如:
“脘”,胸脘头,指胸口;
“箊”,称货时要除篮箊,即将装货用篮子的分量去除;
“扣”,事先说好为“扣定”;
“扤”,头扤扤,意为摇动;
“迆”,意邪,迆风斜雨;
“啚”,吝啬,小气鬼叫“啬啚啚”(音“啬边边”);
“酣”,面孔“红出酣酣”,红光满面的样子;
“箌”,房子蛮大箌,宽敞的意思;
“捼”,捼鸡贼(偷鸡贼)、捼肩搭背。
还有些“古义”宁波老话,如“痗心弗过”(惭愧)、“勤力”(勤劳)、“罚愿”(许愿)、“当直”(服侍)、“惶恐”(羞愧,难为情)、“起屋”(造房子)等,都是普通话里已经不用,而在我们宁波话里仍然相当流行。
|